| Aktuelle Statistik | 今日の統計表 | ||
|---|---|---|---|
| Heute gelaufen 距離 (km) | 14 | Bisher gelaufen 合計(km) | 402 |
| Schritte 歩数 (合計) | 18.200 | Zeit 時間 (h) | 4 |
| Gesamter Anstieg 登り(m) | 228 | Gesamter Abstieg 下り(m) | 87 |
| Tempel besucht 訪れた寺院 | 28 | Pilger getroffen 他の巡礼者との出会い8 | 5 |
| Ausgaben 旅費 (¥) | 7.000 | Wetter 天気 | ☔🌞 |
Heute ist mein erster "Ruhetag". Nach den fast 40 Kilometern von gestern gönne ich mir eine kurze Wanderung zum Tempel T28.
Das Cycling Center verlasse ich erst gegen 09:00 Uhr, weil es bis dahin stark geregnet hatte. Schlagartig hört er auf und eine pralle Sonne brennt vom Himmel. Die nassen Asphaltstraßen dampfen. Es muß eine fürchterlich hohe Luftfeuchtigkeit sein, denn meine Brille beschlägt ständig. Ich laufe wie im Nebel.
今日は私の最初の「休息日」です。昨日40キロ近くを走った後、T28寺院まで短いハイキングを楽しみました。
サイクリングセンターを出発したのは 9 時頃でした。それまでは激しい雨が降っていたからです。突然雨が上がり、太陽が燦々と照りつけました。濡れたアスファルトの道路は蒸気を発しています。湿度が非常に高いようで、私のメガネは常に曇っています。まるで霧の中を歩いているかのようです。
![]() |
| Strand in Kōnan 香南海岸 |
Man sollte ein "Start-up" gründen, das Scheibenwischer für Brillenträger verkauft. Das wird ein tolles Geschäft - besonders bei Pilgern in Shikoku.
眼鏡着用者向けのワイパーを販売する「スタートアップ」を設立すべきだ。これは素晴らしいビジネスになるだろう。特に四国巡礼者にとっては。
Eine eher unspektakuläre Strecke führt mich an einem großen Supermarkt vorbei. Ich bin zu früh dort angekommen, denn alle Restaurants sind noch geschlossen. Es herrscht eine arktische Temperatur in diesem Laden. Ich friere und habe Angst, daß ich mich erkältet, weil ich patschnass geschwitzt bin.
あまり見どころのない道を進むと、大きなスーパーマーケットがある。まだ早すぎて、レストランは全部閉まってる。店内は極寒で、びしょ濡れの汗で凍えそう。風邪ひくんじゃないかと心配だ。
Meine Einkäufe sind schnell erledigt und ich setze mich auf eine Bank neben der Damentoilette und verzehre mein verfrühtes Mittagessen. Im Verlauf dieser halben Stunde habe ich drei Großmütter neben mir sitzen, die mich bestaunen wie einen Außerirdischen. Ja, Leute, das sieht man nicht alle Tage. Ein verschwitzter, streng nach Schweiß riechender Ausländer
ißt fünf Bananen, einen großen Becher Joghurt, eine Tüte Osembe und ein in der Mikrowelle erhitzten Curry-Reis.
買い物をさっさと済ませて、女性用トイレの横にあるベンチに座って、早めの昼食を食べた。この30分の間に、3人の祖母が私の隣に座って、まるで宇宙人のように私を見つめていた。そう、皆さん、こんな光景は毎日見られるものではありません。汗まみれで、汗の匂いがきつい外国人が
、バナナ5本、大きなカップのヨーグルト、オセンベの袋、電子レンジで温めたカレーライスを食べているのです。
![]() |
| Tempel T28 Dainichiji 大日寺 |
Der Tempel T28 ist nicht mehr weit. Die Unterkunft liegt gleich daneben. Das Hostel "Kiraku" ist das einzige, das ich hier gefunden hatte. Alles andere ist voll. Was machen die alle hier?
T28寺院はもうすぐです。宿泊施設はすぐそばにあります。ホステル「きらく」は、私がここで見つけた唯一の宿泊施設です。他の宿泊施設はすべて満室です。みんなここで何をしているんだろう?
![]() |
| Dainichiji 大日寺 |
Ein kurzer Tag geht früh zu Ende. Morgen bin ich in Kochi in einem Hotel, in dem ich vor neun Jahren übernachtete. Gleich daneben gab es es tolles Restaurant. Vielleicht gibt es das noch!
短い一日は早く終わります。明日は、9年前に宿泊した高知のホテルに滞在します。そのすぐそばに素晴らしいレストランがありました。まだあるといいのですが!
![]() |
| Hostel Kiraku きたくホステル |






































